新着順:70/1193 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

各々が、、、

 投稿者:akvo  投稿日:2009年 9月18日(金)02時46分25秒 87-41-N2.aster.pl
  通報
  cxiuj reciproke aliajn lingvojn parolis.

akvoです。
各々が皆、別の言葉を話して居たのでしょう。

(引用開始)

日本語訳ではでは「ザメンホフ通り」205頁終わりから3行の
> それぞれが別々の言語を話し、他の成員と交流しません

(引用終わり)

これと、私の文章が「全く違う」という意図が掴めません。

(引用開始)

> cxiuj reciproke aliajn lingvojn parolis.
は、「各民族はみな お互いに 他民族の言葉を(も) 話していた」と
理解できますね。reciprode は 当事者がA,B のときは
AがBに対すると同様に BもAに対して ---- です。ここでは当事者は
四つの民族(A,B,C,D)ですから、
AがB,C,Dに対するように BもC,D,Aに対して、
Cも ---、Dも ---- 「他民族の言葉(複数)を話していた」と なります。
> 私の文章は曖昧なんだそうです

(引用終わり)


akvoです。
上の引用文は理解しにくいです。
何かを曲解するように誘導していませんか。
私はそんなに複雑なことを、書いた覚えはありません。
(にっこり)。


akvo 拝
 
》記事一覧表示

新着順:70/1193 《前のページ | 次のページ》
/1193