|
|
akvo様
> 全体を点検して わかりやすく書き直す
と書きましたが、なかなか大変なことだし、まず当面の問題点を考えましょう。
つまり あなたの次の文です。
> En bijalistoko, kie naskigxis la Zamenhof, logxis kvar nacianoj kaj cxiuj
> reciproke aliajn lingvojn parolis.
> Kaj tiu cxi stato kazigis miskomprenojn kaj konfliktojn.
> Pri tio Zareski=Zamenhof diras citante vortojn de la Zamenhof
> "Mi povas diri, ke en bijalistoko "homo ne ekzistas. ekzistas nur rusoj,
> poloj, germanoj kaj judoj".
ここの表記、表現を原本に近づけてわかりやすく直せば次のようになります。
> En Bjalistoko, kie naskigxis la Zamenhof, logxis kvar gentoj kaj cxiuj
> parolis apartan lingvon kaj neamike rilatis la aliajn gentojn.
> Kaj tiu cxi stato kauxzis miskomprenojn kaj konfliktojn.
> Pri tio Zaleski-Zamenhof diras citante vortojn de la Zamenhof
> "Mi povas diri, ke en Bjalistoko homoj ne ekzistas: ekzistas nur rusoj,
> poloj, germanoj, hebreoj ktp."
これで全く誤解の余地のない文ができました。文を書くとき原文を参照していたら
すぐこの程度の文ができていたはずですが、残念です。
ザレスキさんの名綴り、正しくしました。ついでながらドブジンスキさんは
Roman Dobrzyn'ski です。今後気をつけましょう。
|
|